Souvenirs de la Kolyma, Varlam Chalamov, Editions Verdier, Slovo.

 Souvenirs de la Kolyma
Varlam Chalamov

Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton avec la collaboration de Luba Jurgensen.



"En quelle langue parler au lecteur ?"

Souvenirs de la Kolyma est un cycle de textes écrits par Varlam Chalamov dans les années soixante-dix, soit une vingtaine d'années après sa libération des camps et son retour. Ils sont complétés par des évocations de ses contemporains, écrivains ou poètes, comme Pasternak, ainsi que par une étrange liste de 1961 qui énumère avec une sécheresse poignante ce qu'il a "vu et compris dans les camps". 

Ces souvenirs, comme les récits de la Kolyma, transmettent la réalité par fragments et s'interrogent avant tout sur ce que peut la langue et ce qu'est la mémoire. 

"J'essaierai de restituer la suite de mes sensations -je ne vois que ce moyen de préserver l'authenticité de la narration. Tout le reste (pensées, paroles, descriptions de paysages, citations, raisonnement, scènes de la vie courante) ne sera pas suffisamment vrai. Et pourtant, je voudrais que ce soit la vérité de ce jour-là, la vérité d'il y a vingt an, et non la vérité de mon actuelle appréhension du monde."

Avec Souvenirs de la Kolyma, la collection "Solo" poursuit le travail d'édition complète des oeuvres en prose de Varlam Chalamov, auteur fondamental du XXème siècle, désormais reconnu comme un des grands écrivains non seulement de l'histoire des camps, mais surtout de la littérature mondiale. 

Mon avis : 

Cela fait un moment que je voulais lire Chalamov et ses évocations de la Kolyma. Ces Souvenirs de la Kolyma constituent une bonne porte d'entrée dans son oeuvre. 

Les textes, parfois épars, pas forcément dans l'ordre chronologique sont réunis en fonction de la mémoire de l'auteur. 

Varlam Chalamov ne s'émeut pas, il raconte, se souvient. Des autres prisonniers, des soldats ou des membres du Parti tombés en disgrâce. Il souligne l'extrême équilibre de la vie des Russes à cette époque où tout le monde pouvait se retrouver banni, exilé dans un camp Sibérien pour un mot, une parole interprété de travers. Les lettres de dénonciation y étaient légion. 

Chalamov évoque ses rencontres avec des auteurs comme Pasternak ( Le docteur Jivago, 1957) qu'il admire et avec qui il créera une intense relation ; le poète Pavel Vassiliev et l'éditeur Alexandre Voronski. 

Souvenirs de la Kolyma est disponible aux éditions Verdier, Slava. 

Pour aller plus loin : https://www.franceculture.fr/emissions/par-les-temps-qui-courent/luba-jurgenson-ecrivaine-et-traductrice

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Topographie de la terreur, Régis Descott, Editions l'Archipel

Bobby Mars forever, Alan Parks, Editions Rivages

L'enragé, Sorj Chalandon, éditions Grasset